Stockholm Literature invigs med festlig fredagskväll och projektgruppen för festivalen berättar om hur de arbetat med att skapa en mötesplats för många olika konstnärliga uttrycksformer. Om man nu skulle säga att det finns ngt tema för festivalen så är det att den består av författare som de gillar. Exil, migration och det fria ordets festival är passande teman i år. Colm Toibin inledde med att konstatera att i hjärtat av den europeiska kulturen är konsten att ta sig själv på största allvar och samtidigt kunna rycka på axlarna och skratta åt eländet. Om man ska kunna tala om ett Europa så krävs det goda översättare som inte stannar vid gränser.
Årets översättning 2014 delades ut till Örjan Sjögren som fick priset för Med blod i skägget av Daniel Galera. Han översätter från både engelska och portugisiska. Han har tex satt samman Ljud av steg - den brasilianska tillskottet i Tranans berättarserie. (som vi bokcirklat på FB) Stort grattis!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Tack för att du lämnar en tanke om inlägget, det gör bloggen till en levande mötesplats!