Där finns också noveller som berättar om hur traditionella sedvänjor lever kvar sida vid sida det moderna livet i Nigeria och hur människorna vänder sig till dem när de är extra utsatta. Barnlöshet, lycka i affärer och sjukdomar, det mesta kan botas med trolldom. I en intervju i Saraba kan jag läsa att hon tillbringat mycket tid tillsammans med sina släktingar i Nigeria och att flera av novellerna är löst baserade på upplevelser hon haft där. Just nu skriver hon på debutromanen: Under the Udala Trees - den ska jag absolut läsa!
Jag hittade till Chinelo Okparanta via den fina tidskriften Granta som publicerade en översättning av novellen America i sitt debutnummer. Har man lust kan den läsas här i full engelsk version. Jag skrev om den i våras HäR. Just den novellen var också med på den korta listan inför The Caine Prize of African Writing 2013. Är man det minsta intresserad av afrikansk litteratur så ska man kolla in författarna som nomineras där. Här på bloggen hittar man mina texter om några av dem:
Leila Abouela: Minaret
Sefi Atta: Allt gott ska komma dig till del
Doreen Baingana: Tropiska fiskar
Mia Couto: Sjöjungfruns andra fot
Petina Gappah: Sorgesång för Easterly
Leila Abouela: Minaret
Sefi Atta: Allt gott ska komma dig till del
Doreen Baingana: Tropiska fiskar
Mia Couto: Sjöjungfruns andra fot
Petina Gappah: Sorgesång för Easterly
och förstås Chimamanda Ngozi Adichie som jag har skrivit många, många inlägg om.
- en novellvåg i bokbloggarhavet -
Detta låter mycket intressant :)
SvaraRaderaJag tyckte flera av novellerna var riktigt bra!
Radera