Den återlämnade flickan av Donatella di Pietrantonio är en mycket fin uppväxtskildring från Italien. Det är omöjligt att inte jämföra den med Ferrantes eller Avallones romaner om den där åldern där mellan barn och vuxen.
Flickan är 13 år och har levt ett ombonat liv i den lilla kuststaden. Skola och vännerna, stranden och rummet i huset med trädgården måste lämnas. Utan att få en förklaring sätter hennes pappa henne i bilen och skjutsar henne till hennes biologiska föräldrar i den heta staden i inlandet. Det sjuttiotal och i den trånga lägenheten bor hennes syskon och hennes mor med ett litet barn hängande i kjolen. Hon måste försöka förstå hur hon skall kunna leva det här nya okända livet, det är hett och lukten av kiss sitter i madrassen. Maten är enformig och livet likaså. Hon bildar pakt med sin yngre syster och de båda äldre bröderna är på väg ut i vuxenlivet. Dit vill inte flickan, hon vill gå i skolan och fortsätta vara barn.
En kort och tät uppväxtskildring som jag läste i nästan en enda sittning. Riktigt bra och extra plus till Polaris förlag som tar sig an och översätter en roman från Italien. Det är inte jätteofta sådana når oss.
Hoppas nu att den här nåt fram till många läsare!
Flickan är 13 år och har levt ett ombonat liv i den lilla kuststaden. Skola och vännerna, stranden och rummet i huset med trädgården måste lämnas. Utan att få en förklaring sätter hennes pappa henne i bilen och skjutsar henne till hennes biologiska föräldrar i den heta staden i inlandet. Det sjuttiotal och i den trånga lägenheten bor hennes syskon och hennes mor med ett litet barn hängande i kjolen. Hon måste försöka förstå hur hon skall kunna leva det här nya okända livet, det är hett och lukten av kiss sitter i madrassen. Maten är enformig och livet likaså. Hon bildar pakt med sin yngre syster och de båda äldre bröderna är på väg ut i vuxenlivet. Dit vill inte flickan, hon vill gå i skolan och fortsätta vara barn.
En kort och tät uppväxtskildring som jag läste i nästan en enda sittning. Riktigt bra och extra plus till Polaris förlag som tar sig an och översätter en roman från Italien. Det är inte jätteofta sådana når oss.
Hoppas nu att den här nåt fram till många läsare!
Tack för tips! Låter som en bok för mig!
SvaraRaderaVerkligen, tror att det den skulle passa dig!
SvaraRadera