fredag 24 oktober 2014

Årets översättning

Översättningen av En mörk strimma av ljus får priset för årets översättning och vi får ta del av ett samtal mellan Samar Yasbek och Yukiko Duke på scenen.

Den unga generationen välkomnade boken som gavs ut i Libanon. Det är en roman om makt och utsatthet, den beskriver klassklyftorna och de fattigas totala maktlöshet. Samar berättar att de fattiga människorna i Syrien är de som driver revolutionen. De intellektuella stödde kampen genom fredliga demonstrationer och sedan slogs revolutionen ned med vapen. Nu har helvetet brutit löst. Komplext och en konflikt som nu verkar närmast omöjlig att lösa. Samar försöker beskriva hur massakrer genomförs mot befolkningen och den fria armen får ingen hjälp men den religiösa armen ISIS har starkt ekonomiskt stöd. Det har blivit ett stort internationellt politiskt spel. Woman in crossfire är Yasbeks skildring av inbördeskriget, den har ännu inte översatts. Helvete är ordet som Samar återkommer till: 13 miljoner människor på flykt och stort lidande för civilbefolkningen. Yasbek skildrar ofta den lilla människan och hennes nya bok kommer att berätta om hennes personliga erfarenheter av kriget.

Läs min text om hennes roman och min text från bokmässan 2013 här på bloggen.

1 kommentar:

Tack för att du lämnar en tanke om inlägget, det gör bloggen till en levande mötesplats!