torsdag 23 juli 2015

Arkan Asaad sommarpratar idag - så här skrev jag om Stjärnlösa nätter

Sommarprataren idag heter Arkan Asaad och vill man lyssna på hans program lite efteråt så finns de ju som alltid på nätet. Jag lyssnade till hans bok 2011 och då skrev jag:


Nu har jag lyssnat till Arkan Asaad när han läser sin roman Stjärnlösa nätter under veckans pendling till jobbet och jag är tudelad. Samtidigt som berättelsen om en ung mans tvångsgifte, som berättas i jagform, kommer mycket nära mig som lyssnar så stör jag mig på både språk och form. Asaad har ett alldeles eget sätt att behandla svenskan med oväntade liknelser och bildspråk som ibland känns nyskapande och härligt men lika ofta konstruerat. Det vardagliga talpråket i dialogerna blandat med ett ganska styltigt, formellt och utsmyckat språk däremellan gör att jag känner mig smått splittrad och om det är ett medvetet berättargrepp så fungerar det inget vidare på mig.

Samtidigt är Asaads historia viktig och väl värd att lyssnas till, han beskriver hur hans liv förändrades i grunden när han efter starka påtryckningar gifter sig med sin kusin. Hedersbegreppet är centralt i hans uppväxt och respekten för familjens vilja och rädslan för att bli utesluten från gemenskapen skildras personligt och utlämnande. Precis som hos många ungdomar så beskrivs omvärlden och känslorna dramatiskt, livet är svart eller vitt, jubel eller öken. Boken baserar sig på Arkan Asaads egna erfarenheter av hur det är resa till Irak och tvingas gifta sig med sin kusin, han ger mig en ärlig och uppriktig bild av hur det kan vara att leva i två kulturer, rotlösheten och kulturkrockarna i både Sverige och Irak. Mansidelat verkar svårt att riktigt leva upp till och synen på kvinnor är svår att förstå sig på men jag har fått en unik insikt i hur en ung kille kläms mellan sina drömmar och andras förväntningar.

Måhända är jag en smula för gammal för att riktigt uppskatta Stjärnlösa nätter men jag kan tänka mig att den har en plats att fylla, ungdomar uppmanas att följa sin egen röst och berättelsen är unik. Undrar om boken är översatt till kurdiska?

Läs eller lyssna och kastas rakt in i en ung mans berättelse om kärlek, svek, skuld och heder.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Tack för att du lämnar en tanke om inlägget, det gör bloggen till en levande mötesplats!