En av de författare som jag verkligen ser fram emot på årets festival är Linn Ullman. Jag har läst allt hon skrivit som översatts till svenska. Tyvärr så kommer De oroliga först i oktober på svenska och jag hoppas, hoppas att hon kanske dyker upp på Stockholm Literature också. (Med tanke på recensionsdatum så tror jag att jag gissar rätt.) Då har jag hunnit läsa boken också, den som nominerats till Nordiska rådets pris.
I väntan på det så kör jag en repris av min text om Det dyrbara. Från oktober 2012:
det dyrbara - en roman för mig

Jag blev, som alltid, imponerad. Så lätt och så svårt i en och samma roman, det är min sorts bok det!
Det är väl annars ett utmärkt skäl att läsa den på originalspråket i stället!
SvaraRaderaFörvisso, jag läser så långsamt på norska bara så det är det som stoppar mig. Har läst Knausgård på norska och efter det så väljer jag svenska om det går.
RaderaJag ser också fram mot hennes kommande bok. Jag tycker att hon är otroligt skicklig på att skildra vanliga liv, med en viss svärta. Det jag läst av henne har inte varit några tegelstenar, men tagit lika lång tid att ta mig igenom, just för att hennes text berör.
SvaraRaderaSå är det, man blir indragen i berättelsen och kan inte riktigt värja sig.
Radera