lördag 29 oktober 2016

samtal om hur tiden som gått påverkat - Elisabeth Åsbrink och Dorit Rabinyan

Dorit Rabinyan är en israelisk författare som skrivit en roman om ett kärlekspar i NY där det unga paret är från Israel och. Västbanken. Boken kommer på svenska 1918 och den ser jag fram emot. Elisabeth Åsbrink  är författaren som i 1947 skildrar ett år genom texter från ett enda år. Frågan är om man läser texterna som hoppfulla? Rabinyan berättar att hennes bok kom just samma tid som kriget i Gaza intensifierades, hon berättar om människor som läst boken och sett den som hoppfull. 1947 är året när kriget just är slut och nationen Israel är på väg att formas. Åsbrink  berättar att hennes far vid den tiden var en pojke i ett sionistiskt läger och han valde att inte resa med till det nya landet, i boken skriver hon om hur resonemangen gick innan staten Israel grundades 1948.  

Rabinyan utforskar frågan om det är möjligt att ha ett förhållande mellan en judisk kvinna och en arabisk man och frågan är kontroversiell, kärlekshistorien började med en undersökning av identitet och slutar i en kärlekshistoria. What if - om om vore, man kan tänka sig att om Elisabeths far valt att resa till Israel så hade det blivit helt annorlunda. Elisabet berättar att hennes far som upplevde förintelsen och sedan flydde från Ungern och när han sedan väl kommit till Sverige så såg han bara framåt. Hon å sin sida har hela sitt yrkesliv sett bakåt och velat undersöka historien. 

2 kommentarer:

  1. Dorit Rabinyans bok heter översatt till engelska "Borderlife", och den ansågs alltför kontroversiell av den Israeliska regeringen och förbjöds därför i grundskolan.

    SvaraRadera

Tack för att du lämnar en tanke om inlägget, det gör bloggen till en levande mötesplats!